{"id":1443,"date":"2016-01-04T01:14:19","date_gmt":"2016-01-04T00:14:19","guid":{"rendered":"http:\/\/culturetranslations.de\/en\/?p=215"},"modified":"2016-01-04T01:14:19","modified_gmt":"2016-01-04T00:14:19","slug":"mit-spitzer-feder","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/mit-spitzer-feder\/","title":{"rendered":"Mit spitzer Feder"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section admin_label=&#8221;section&#8221;][et_pb_row admin_label=&#8221;row&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243;][et_pb_text admin_label=&#8221;Text&#8221; background_layout=&#8221;light&#8221; text_orientation=&#8221;left&#8221; text_font_size=&#8221;14&#8243; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; custom_margin=&#8221;3px|3px|3px|3px&#8221;]<\/p>\n<div class=\"et_pb_text et_pb_module et_pb_bg_layout_light et_pb_text_align_left et_pb_text_0\">\n<p>German translation and adaptation<\/p>\n<h5><strong>Interview mit dem iranischen K\u00fcnstler Hamid Reza Vassaf<\/strong><\/h5>\n<p><strong><br \/>\n<\/strong><br \/>\nMit seinen Bildern und Graphic Novels wendet sich der bildende K\u00fcnstler Hamid Reza Vassaf gegen das autorit\u00e4re Regime in seinem Land und warnt die Staaten des Arabischen Fr\u00fchlings davor, dieselben politischen Fehler zu begehen wie der Iran nach der Revolution von 1979. Mit ihm sprach C\u00e9cile Oumahani.<span id=\"more-111\"><\/span><\/p>\n<p><em>Herr Vassaf, Sie waren Dozent f\u00fcr audiovisuelle Kommunikation an der Azad-Universit\u00e4t f\u00fcr Kunst und Architektur in Teheran. Wie gestaltete sich Ihr Werdegang bis zu Ihrer Ausreise aus dem Iran?<\/em><\/p>\n<p><strong> Hamid Reza Vassaf:<\/strong> Im Iran war ich als Akademiker an der Universit\u00e4t t\u00e4tig und hatte au\u00dferdem ein Atelier, das sich zum Treffpunkt von Intellektuellen und Schriftstellern entwickelte. Von dort aus arbeitete ich als Grafiker und Kunstdirektor zusammen mit mehreren Verlagsh\u00e4usern, Zeitschriften- und Zeitungsredaktionen, die sich nicht an die offizielle Linie der islamischen Theokratie hielten. Ich habe au\u00dferdem mehrere bebilderte B\u00fccher zum Recht der freien Meinungs\u00e4u\u00dferung ver\u00f6ffentlicht, die derzeit im Iran verboten sind.<\/p>\n<p><em>Sie mussten schlie\u00dflich nach Frankreich auswandern, als das Regime in Teheran missbilligend auf einige Ihrer Werke reagierte. Weshalb?<\/em><\/p>\n<p><strong>Vassaf:<\/strong> Ich bin K\u00fcnstler. Mein Ziel ist es daher nicht, Politik zu machen. Doch ich konnte nicht tatenlos zusehen, was in meinem Land vor sich ging. Meine Werke illustrierten die Widrigkeiten und Probleme der islamischen Theokratie. Aus diesem Grund haben die Autorit\u00e4ten irgendwann die T\u00fcren vor mir dicht gemacht, und setzten mich auf eine Schwarze Liste der K\u00fcnstler. Man verbot mir zu publizieren, Ausstellungen zu machen und zu unterrichten.<\/p>\n<p>Daraufhin entschied ich mich, nach Frankreich ins Exil zu gehen, um meine Doktorarbeit zu schreiben. Ich hoffte, dass die d\u00fcsteren Zeiten der Pr\u00e4sidentschaft von Mahmud Ahmadinedschad 2009 ein Ende finden w\u00fcrde. Doch dann blieben Ahmadinedschad und der Oberste F\u00fchrer, Ayatollah Khamenei, infolge des Wahlbetrugs weiter an der Macht.<\/p>\n<p><em>Sie wurden von der iranischen Polizei vor\u00fcbergehend festgenommen, nachdem Sie eine Ausstellung organisiert hatten. Worum ging es dabei?<\/em><\/p>\n<p><strong>Vassaf:<\/strong> Wie Sie sicherlich wissen, ist Persisch die offizielle Sprache im Iran. Dennoch haben die politischen F\u00fchrer der Islamischen Republik die Gewohnheit, ihre offiziellen und inoffiziellen Reden mit einigen arabischen S\u00e4tzen einzuleiten. Ich habe dasselbe Ph\u00e4nomen im nationalen Fernsehen und in den Stra\u00dfen von Teheran verfolgt, wo man mitunter Slogans an W\u00e4nden auf Arabisch sieht. Ich bin kein Nationalist, aber ich mag es nicht, wenn die politischen F\u00fchrer meines Landes meine Landsleute und mich in einer Sprache ansprechen, die die Mehrzahl der Iraner nicht versteht.<\/p>\n<p>Als Antwort darauf organisierte ich eine Ausstellung mit 28 Kunstwerken in Teheran unter dem Namen Telesm Negareh (Talisman-Grafik). In diesen Werken pr\u00e4sentierte ich mystische Helden aus dem vor-islamischen Iran, die in einem v\u00f6llig nichtssagenden Text aus arabischen Schriftzeichen im Schreibstil des Korans eingeschlossen waren.<\/p>\n<p>Gleich am ersten Tag erschienen am Ausstellungsort Vertreter des Regimes, vertrieben alle Beteiligten und rissen s\u00e4mtliche Kunstwerke an sich. Anschlie\u00dfend forderten sie mich auf, ihnen mein B\u00fcro zu zeigen, wo sie alle meine Computer durchsuchten und dann meinen Laptop und alle Dokumente mitnahmen, die ihnen suspekt vorkamen. Dann brachten sie mich in ein Geb\u00e4ude, das dem Anschein nach eine Zentrale der Ordnungskr\u00e4fte war. Dort h\u00f6rte ich Schreie von H\u00e4ftlingen, die man schlug und vielleicht auch folterte. Man steckte mich alleine in eine Zelle und fragte mich dreimal aus, jedes Mal bekam ich Schl\u00e4ge und Fu\u00dftritte.<\/p>\n<p>Sie warfen mir vor, den Islam und den Koran beleidigt zu haben. Ich verneinte dies und erkl\u00e4rte, dass ich den Stellenwert der arabischen Sprache im Persischen und den Gebrauch der arabischen Sprache durch die politischen F\u00fchrer kritisierte, nicht aber den Koran. Letzten Endes musste ich ein Dokument unterschreiben, in dem ich mich dazu verpflichtete, keine weiteren \u201ckritischen oder subversiven\u201d Ausstellungen zu veranstalten.<\/p>\n<p><em>Einige Ihrer B\u00fccher wurden sogar vernichtet. Welche B\u00fccher waren das und wie kam es dazu?<\/em><\/p>\n<p><strong>Vassaf:<\/strong> Das waren meine B\u00fccher zum Thema \u201cfreie Meinungs\u00e4u\u00dferung\u201d. Direkt nachdem meine B\u00fccher ver\u00f6ffentlicht worden waren, organisierten die Konservativen Demonstrationen, um damit Druck auf die damalige regierende Reformpartei auszu\u00fcben und damit das Verbot der B\u00fccher zu bezwecken. Dennoch blieb nach der Ver\u00f6ffentlichung noch genug Zeit, um die B\u00fccher in Umlauf zu bringen, so dass ich den Eindruck habe, dass ich dennoch zur Information oder Aufkl\u00e4rung der Bev\u00f6lkerung beigetragen konnte.<\/p>\n<p><em>Wie entstand die Idee zu Ihrer Comic-Reihe \u201cIm Land der Mullahs\u201d?<\/em><\/p>\n<p><strong>Vassaf:<\/strong> Die Idee entstand im Jahr 2009 \u2013 zu dem Zeitpunkt, als wir, d.h. einige junge Iraner in Lyon, gegen den Wahlbetrug Ahmadinedschads demonstrierten. Dabei kam es zu mehreren Zusammenst\u00f6\u00dfen mit Franzosen arabischer Herkunft, die Irans Pr\u00e4sident Ahmadinedschad verehrten.<\/p>\n<p>\u200b\u200bIch wollte meinen Lesern in den Comics mitteilen, dass der politische Islam weder gut f\u00fcr den Glauben noch f\u00fcr die Politik ist. Es war meine Absicht zu zeigen, dass der iranische Pr\u00e4sident den Islam f\u00fcr seine politischen Zwecke missbraucht. Und ich wollte den Muslimen der Welt unsere Erfahrungen mit dem politischen Islam im Iran vermitteln, um ihnen die Illusion vom Islam als das Ma\u00df aller Dinge zu nehmen. Daraufhin lie\u00df das politische Regime alle meine Grafikb\u00fccher, die ich f\u00fcr die Universit\u00e4t publiziert hatte, kurzerhand verbieten.<\/p>\n<p><em>Sie haben einmal erw\u00e4hnt, dass Sie auch nicht von den politischen Umbr\u00fcchen des Arabischen Fr\u00fchlings \u00fcberzeugt sind. Warum?<\/em><\/p>\n<p><strong>Vassaf:<\/strong> Weil das, was gerade in diesen L\u00e4ndern passiert, genau dem entspricht, was wir nach der Revolution von 1979 mit der Einf\u00fchrung der Islamischen Republik erlebt haben. Ich vertraue den Vertretern des gem\u00e4\u00dfigten Islams nicht, da die Erfahrungen im Iran gezeigt haben, dass diese Politiker letztlich den Weg zur Macht f\u00fcr die fundamentalistischen Kr\u00e4fte ebnen.<\/p>\n<p>Schauen Sie sich nur die Mitglieder der provisorischen Regierung nach der Islamischen Revolution an: Sie alle nannten sich gem\u00e4\u00dfigte Islamisten \u2013 genau wie Rachid Ghannouchi und Mohammed Mursi. Sie alle hatten an amerikanischen und franz\u00f6sischen Universit\u00e4ten studiert, wussten aber nicht wirklich, wie eine westliche Demokratie funktioniert. Wie kann dann \u00fcberhaupt eine wirkliche Demokratie in diesen L\u00e4ndern entstehen, in denen es weder tragf\u00e4hige demokratische politische Parteien, soziale Institutionen noch eine demokratische Kultur gibt?<\/p>\n<p>Ich m\u00f6chte Mohammed Mursi und Rachid Ghannouchi gerne eine einfache Frage stellen: K\u00f6nnen in dem von ihnen angestrebten politischen Systemen auch Christen, Juden oder Atheisten Pr\u00e4sident werden? Wenn ja, wie kann ein Christ, Jude oder Atheist, der nicht an den Islam glaubt, das islamische Recht in der Gesellschaft anwenden? Wenn nicht, wie rechtfertigen sie die politische und soziale Ungleichheit ihres politischen Systems?<\/p>\n<p>Demokratie bedeutet nicht, dass man mit der Wahl durch die Mehrheit die Rechte der Minderheiten negiert. Im Gegenteil: Die Demokratie sollte die Rechte der Minderheiten sch\u00fctzen. Die erste Etappe daf\u00fcr ist meiner Meinung nach die Trennung zwischen Religion und Staatsmacht. Wenn die \u00c4gypter und Tunesier sich nicht an dieses Prinzip halten, dann wird das Ergebnis der Revolution blo\u00df der \u00dcbergang von einer klassischen Diktatur zu einer religi\u00f6sen Diktatur sein.<\/p>\n<p><em>An welchen Projekten arbeiten Sie derzeit?<\/em><\/p>\n<p><strong>Vassaf:<\/strong> Ich arbeite gegenw\u00e4rtig an meiner Doktorarbeit im Bereich Kunstgeschichte und habe bereits zwei Szenarien f\u00fcr meine n\u00e4chste Comicreihe geschrieben. Ich habe vor, mit der Bebilderung nach der Verteidigung meiner Doktorarbeit Ende 2013 zu beginnen.<\/p>\n<p><em>Interview: C\u00e9cile Oumahani<\/em><\/p>\n<p><em>\u00a9 Babelmed 2013<\/em><\/p>\n<p><em>\u00dcbersetzt aus dem Franz\u00f6sischen von Julie Schwannecke<\/em><\/p>\n<p><em>Redaktion: Arian Fariborz\/<span class=\"skimlinks-unlinked\">Qantara.de<\/span><\/em><\/p>\n<p><em>Read the translation original <a href=\"http:\/\/www.google.de\/imgres?q=Julie+schwannecke&amp;rls=en&amp;bih=603&amp;biw=1344&amp;tbm=isch&amp;tbnid=JvFhPsZw3_JfTM:&amp;imgrefurl=http:\/\/de.qantara.de\/inhalt\/interview-mit-dem-iranischen-kunstler-hamid-reza-vassaf-mit-spitzer-feder&amp;docid=4bpiHzO_D1u-QM&amp;imgurl=http:\/\/de.qantara.de\/sites\/default\/files\/styles\/slideshow_wide\/public\/uploads\/2013\/06\/19\/hamid-reza-vassaf-no-flash.jpg%253Fitok%253DDVVmGUMu&amp;w=730&amp;h=411&amp;ei=E04yUtGeMYvKtAa_9ICwAQ&amp;zoom=1&amp;iact=hc&amp;vpx=153&amp;vpy=4&amp;dur=6544&amp;hovh=168&amp;hovw=299&amp;tx=137&amp;ty=189&amp;page=4&amp;tbnh=124&amp;tbnw=210&amp;start=76&amp;ndsp=24&amp;ved=1t:429,r:77,s:0,i:316\">here<\/a><br \/>\n<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><strong>Fench original interview:<\/strong><\/h5>\n<p>Frangipaniers et bougainvill\u00e9es cascadent dans les rues de Pondich\u00e9ry, dans un d\u00e9ferlement de couleurs et de parfums. Le 1er d\u00e9cembre 2012, commen\u00e7ait la semaine culturelle du Prix Gitanjali, fond\u00e9 par Fariba Hachtroudi, \u00e9crivaine et journaliste iranienne. Le premier \u00e9v\u00e8nement de cette manifestation franco-indienne se d\u00e9roulait \u00e0 l\u2019Alliance fran\u00e7aise, \u00e0 la maison Colombani,\u00a0 une belle demeure situ\u00e9e sur la promenade qui longe l\u2019oc\u00e9an indien. Le vernissage d\u2019une exposition des \u0153uvres de Hamid Reza Vassaf, plasticien iranien en \u00e9tait l\u00a0\u2018ouverture. En effet son travail illustre admirablement le th\u00e8me retenu pour l\u2019ann\u00e9e 2012\u00a0: \u00ab\u00a0R\u00e9sistance, la\u00efcit\u00e9 et libert\u00e9\u00a0\u00bb. La cruaut\u00e9 de la r\u00e9pression y est d\u00e9masqu\u00e9e de fa\u00e7on implacable. En m\u00eame temps, sensibilit\u00e9 et finesse donnent \u00e0 ces \u0153uvres une universalit\u00e9 qui n\u2019a jamais laiss\u00e9 les visiteurs indiff\u00e9rents. Dans la pr\u00e9sentation qu\u2019il en a faite, Hamid Reza Vassaf a expliqu\u00e9 sa d\u00e9marche et rendu hommage \u00e0 Gandhi.\u00a0 Il a ensuite accept\u00e9 de r\u00e9pondre \u00e0 mes questions, me confiant un exemplaire de sa BD, \u00ab\u00a0Au pays des Mollahs\u00a0\u00bb,\u00a0 parue chez M\u00eame pas mal \u00e9ditions en 2011, ouvrage dans lequel il d\u00e9nonce le r\u00e9gime qui l\u2019a contraint \u00e0 l\u2019exil.<\/p>\n<p><strong>Hamid Reza Vassaf, vous avez \u00e9t\u00e9 professeur en communication visuelle \u00e0 l\u2019universit\u00e9 d\u2019art et d\u2019architecture Azad\u00a0 \u00e0 T\u00e9h\u00e9ran. Quel a \u00e9t\u00e9 votre parcours en Iran jusqu\u2019\u00e0 votre d\u00e9part?<\/strong><\/p>\n<p>En Iran, j\u2019\u00e9tais universitaire et j\u2019avais aussi un atelier de graphiste qui \u00e9tait devenu un lieu de rendez-vous d\u2019intellectuels et d\u2019\u00e9crivains. Dans mon atelier, je collaborais \u2013 comme graphiste et directeur artistique \u2013 avec plusieurs maisons d\u2019\u00e9ditions, magazines et journaux dont la ligne n\u2019\u00e9tait pas celle des officiels de la th\u00e9ocratie en Iran. J\u2019ai publi\u00e9 \u00e9galement plusieurs livres illustr\u00e9s sur la libert\u00e9 d\u2019expression, qui sont actuellement interdits en Iran.<\/p>\n<p><strong>Vous avez d\u00fb vous exiler en France apr\u00e8s que certaines de vos \u0153uvres ont attir\u00e9 la col\u00e8re du r\u00e9gime contre vous. Pourquoi? <\/strong><\/p>\n<p>J\u2019\u00e9tais un artiste, mon objectif n\u2019\u00e9tait pas et n\u2019est pas de faire de la politique. Mais je ne pouvais pas rester sans rien faire face \u00e0 ce qui \u00e9tait en train de se passer dans mon pays. Mes \u0153uvres illustraient les laideurs et les difficult\u00e9s de la th\u00e9ocratie islamique. Pour cette raison, peu \u00e0 peu, j\u2019ai vu que toutes les portes m\u2019ont \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9es par les autorit\u00e9s, puisqu\u2019elles m\u2019avaient mis sur la liste noire des artistes. On m\u2019interdisait donc de publier, d\u2019exposer et d\u2019enseigner. Par cons\u00e9quent, j\u2019ai d\u00e9cid\u00e9 de venir en France pour faire une th\u00e8se de doctorat, esp\u00e9rant que la p\u00e9riode sombre de la pr\u00e9sidence d\u2019Ahmadinejad prendrait fin en 2009, mais en 2009, Ahmadinejad et le guide supr\u00eame Ayatollah Khamenei sont rest\u00e9s en place par la fraude \u00e9lectorale.<\/p>\n<p><strong>Que s\u2019est-il pass\u00e9 avec la police iranienne? <\/strong><\/p>\n<p>J\u2019ai beaucoup d\u2019histoires dont je n\u2019ai encore jamais parl\u00e9 sur ce sujet. Un jour, je les \u00e9crirai. Voici une de mes histoires avec la police iranienne (Islamic Republic\u2019s Police Force).<\/p>\n<p>Comme vous savez, le persan est la langue officielle en Iran. Mais selon une loi non \u00e9crite \u2013 depuis l\u2019installation de la R\u00e9publique islamique en 1979 jusqu\u2019\u00e0 maintenant \u2013 il existait et existe une habitude chez les responsables politiques du r\u00e9gime islamique qui consiste \u00e0 commencer leurs discours et leurs paroles \u2013 officiels et non officiels \u2013 avec certaines phrases en arabes. J\u2019observais le m\u00eame ph\u00e9nom\u00e8ne sur les cha\u00eenes de la t\u00e9l\u00e9vision nationale et dans les rues de T\u00e9h\u00e9ran. Si vous marchez dans les rues d\u2019Iran, partout, vous observerez des slogans sur les murs des villes qui sont \u00e9crits en arabe. Je ne suis pas nationaliste, mais je n\u2019aime pas que les responsables politiques de mon pays me parlent, \u00e0 moi et \u00e0 mes compatriotes dans une langue que la majorit\u00e9 des Iraniens ne comprend pas.<\/p>\n<p>En r\u00e9action \u00e0 ce ph\u00e9nom\u00e8ne, le 7 juillet 2005, j\u2019ai organis\u00e9 une exposition \u00e0 T\u00e9h\u00e9ran, intitul\u00e9e <em>Telesm Negareh<\/em> (talisman-graphie), o\u00f9 j\u2019exposais vingt-huit \u0153uvres. Dans ces \u0153uvres, j\u2019ai illustr\u00e9 des personnages; des h\u00e9ros mystiques de l\u2019Iran pr\u00e9islamiques que j\u2019ai repr\u00e9sent\u00e9s, enferm\u00e9s dans des textes totalement ineptes, en utilisant le style d\u2019\u00e9criture du Coran, avec des caract\u00e8res arabes.<\/p>\n<p>D\u00e8s le premier jour, les agents du r\u00e9gime sont arriv\u00e9s, ont expuls\u00e9 les participants et ont saisi toutes les \u0153uvres. Ensuite, ils m\u2019ont demand\u00e9 de les accompagner \u00e0 mon bureau, o\u00f9 ils ont v\u00e9rifi\u00e9 sur place tous mes ordinateurs et finalement ils ont saisi mon ordinateur portable ainsi que tous les documents qui leur paraissaient suspects. Ensuite, ils m\u2019ont emmen\u00e9 dans un immeuble qui \u00e9tait manifestement un centre des forces de l\u2019ordre, o\u00f9 j\u2019entendais les cris des d\u00e9tenus victimes des coups et peut-\u00eatre m\u00eame de la torture. J\u2019ai \u00e9t\u00e9 mis dans une cellule individuelle et interrog\u00e9 trois fois, avec des gifles et des coups de pieds. Ils m\u2019accusaient d\u2019avoir offens\u00e9 l\u2019islam et le Coran. J\u2019ai ni\u00e9 les faits et expliqu\u00e9 que je critiquais le caract\u00e8re sacr\u00e9 de la langue arabe et l\u2019utilisation de la langue arabe par les responsables politiques et non pas le Coran. Finalement, ils m\u2019ont fait signer un engagement selon lequel je ne ferais plus d\u2019expositions \u00ab critiques ou\u00a0subversives\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><strong>Vous aviez d\u00e9j\u00e0 publi\u00e9 plusieurs livres. Que contenaient ces livres? <\/strong><\/p>\n<p>Les livres que j\u2019ai publi\u00e9s en Iran rel\u00e8vent de deux cat\u00e9gories. La premi\u00e8re concernait ma sp\u00e9cialit\u00e9, c\u2019est-\u00e0-dire la communication visuelle (Graphique). J\u2019ai publi\u00e9 plusieurs livres universitaires dans ce domaine. La deuxi\u00e8me concernait la \u00ab\u00a0libert\u00e9 d\u2019expression\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p><span class=\"easy_img_caption\"><span class=\"easy_img_caption_inner\">En 2001, le \u00abGuide\u00bb Ali Khamenei a d\u00e9clar\u00e9 au cours de la Pri\u00e8re du Vendredi, que la presse \u00e9tait devenue \u00able lieu des ennemis \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur du pays\u00bb. Cette m\u00eame ann\u00e9e, j\u2019ai \u00e9crit un livre avec des dessins, \u00abUn \u00e9v\u00e9nement, un point\u00bb (yek ettefagh, yek noghteh), dans lequel j\u2019ai d\u00e9crit les pressions exerc\u00e9es sur la presse, en citant les d\u00e9clarations des autorit\u00e9s pour illustrer mes propos.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"easy_img_caption\"><span class=\"easy_img_caption_inner\">En 2005, \u00ab La souris et le chat \u00bb, qui \u00e9tait une allusion \u00e0 Mahmoud Ahmadinejad, qui venait d\u2019\u00eatre \u00e9lu \u00e0 la pr\u00e9sidence de la r\u00e9publique. A l\u2019origine, \u00ab La souris et le chat \u00bb est un conte po\u00e9tique et politique m\u00e9di\u00e9val tr\u00e8s c\u00e9l\u00e8bre d\u2019Obeid Zakani, po\u00e8te anticl\u00e9rical. Dans cette \u0153uvre, pour tromper les souris, un chat pr\u00e9tend qu\u2019il a renonc\u00e9 au meurtre des souris et devenu pieux, et gr\u00e2ce \u00e0 son hypocrisie teint\u00e9e de la religion et la na\u00efvet\u00e9 des souris, il massacre toutes les souris de la ville de Kerman.<\/span><\/span><\/p>\n<p><strong>Vous m\u2019avez dit que vos livres traitant de la libert\u00e9 d\u2019expression ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits. Dans quelles circonstances? <\/strong><\/p>\n<p>A l\u2019\u00e9poque de la pr\u00e9sidence r\u00e9formiste de Mohammad Khatami, l\u2019autorisation de publication \u00e9tait d\u00e9livr\u00e9e par le Minist\u00e8re de l\u2019Orientation Islamique, domin\u00e9 par les r\u00e9formateurs. Mais, une fois que le livre \u00e9tait publi\u00e9, les conservateurs faisaient pression sur le Minist\u00e8re, parfois en organisant des manifestations, dans le but d\u2019obtenir l\u2019interdiction et la saisie du livre.<\/p>\n<p>Cependant, malgr\u00e9 ces conditions, j\u2019ai quand m\u00eame obtenu une certaine satisfaction, parce qu\u2019entre la publication et la saisie, une bonne partie des livres a \u00e9t\u00e9 vendue et j\u2019ai donc le sentiment que j\u2019ai aid\u00e9 \u00e0 \u00e9clairer le peuple.<\/p>\n<p><strong>Vous avez publi\u00e9 une bande dessin\u00e9e intitul\u00e9e <em>Au pays des mollahs<\/em>. Quand l\u2019avez-vous \u00e9crite? <\/strong><\/p>\n<p>En 2009, nous, les \u00e9tudiants iraniens \u00e0 Lyon avons organis\u00e9 plusieurs manifestations contre la fraude \u00e9lectorale en Iran. Dans ces manifestations nous avons eu plusieurs heurts avec certains habitants fran\u00e7ais d\u2019origine arabe qui appr\u00e9ciaient Ahmadinejad. Pour moi, leurs sentiments anti-occidentaux \u00e9taient connus. En effet, ils pensaient exactement comme les r\u00e9volutionnaires iraniens en 1979. A cause de mon niveau de fran\u00e7ais, je ne suis pas arriv\u00e9 \u00e0 les convaincre que l\u2019islam politique n\u2019est bien ni pour l\u2019islam et ni pour la politique. J\u2019ai essay\u00e9 de leur expliquer que pour Ahmadinejad, l\u2019islam n\u2019est qu\u2019un outil pour servir ses int\u00e9r\u00eats politiques. C\u2019\u00e9tait ce que je voulais\u00a0montrer, quand j\u2019ai commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9crire le sc\u00e9nario de la bande dessin\u00e9e \u00ab\u00a0Au pays des mollahs\u00a0\u00bb. Je voulais transmettre nos exp\u00e9riences aux musulmans du monde et je voulais \u00e9galement d\u00e9voiler l\u2019Eden qui est fond\u00e9 par l\u2019islam politique en Iran.<\/p>\n<p><strong>Avez-vous eu connaissance d\u2019une r\u00e9action du r\u00e9gime iranien suite \u00e0 cette publication? <\/strong><\/p>\n<p>La premi\u00e8re r\u00e9action du r\u00e9gime a \u00e9t\u00e9 l\u2019interdiction de mes livres graphiques (universitaires) que je r\u00e9digeais pour les professionnels dans les arts graphiques. En effet, j\u2019habite en France et les mains du r\u00e9gime islamique ne m\u2019atteignent pas. Donc, le r\u00e9gime a d\u00e9cid\u00e9 de me sanctionner par une coupe \u00e9conomique.<\/p>\n<p><strong>Vous venez d\u2019exposer \u00e0 l\u2019Alliance Fran\u00e7aise \u00e0 Pondich\u00e9ry une s\u00e9rie d\u2019\u0153uvres aussi fines que puissantes. Je vous ai entendu parler de votre art, comme un art que vous utilisez pour d\u00e9noncer les laideurs du monde et non parler de sa beaut\u00e9. Pourtant l\u2019\u00e9motion que vous suscitez, l\u2019humanit\u00e9 qui les inspire sont de l\u2019ordre de la beaut\u00e9, tout en montrant la cruaut\u00e9. <\/strong><\/p>\n<p>Le cri agresse le larynx, m\u00eame si il est l\u00e0 pour rappeler que \u00ab\u00a0la libert\u00e9 d\u2019expression\u00a0\u00bb est un droit fondamental des hommes.<\/p>\n<p>Dans mon pays, il existe plusieurs artistes internationaux et connus qui restent sans rien faire face \u00e0 ce qui est en train de se passer autour d\u2019eux. Ils croient qu\u2019un vrai artiste ne se m\u00eale pas des \u00e9v\u00e9nements politiques. Ils disent que le devoir des artistes est la cr\u00e9ation et l\u2019expression de la beaut\u00e9.<\/p>\n<p>Je me souviens \u2013 \u00e0 l\u2019\u00e9poque du pr\u00e9sident Khatami \u2013 d\u2019un graphiste iranien connu, qui a fait une affiche intitul\u00e9e \u00ab\u00a0Dance and message\u00a0\u00bb (Voir la fig. n\u00b01). Cette affiche a \u00e9t\u00e9 expos\u00e9e dans plusieurs festivals internationaux de l\u2019affiche. Je me disais\u00a0: comment un artiste iranien peut-il faire une affiche pour pr\u00e9senter un art qui est interdit en Iran pour la seule raison que le devoir d\u2019un artiste est la cr\u00e9ation et l\u2019expression de la beaut\u00e9\u00a0? Est-ce que cette affiche illustre la r\u00e9alit\u00e9 de mon pays\u00a0?<\/p>\n<p>Pour cette raison, je dis que mes \u0153uvres n\u2019ont pas pour but de montrer la beaut\u00e9 de mon pays. Par contre mon art vise \u00e0 exposer les laideurs et les difficult\u00e9s de la soci\u00e9t\u00e9 iranienne. Il y a longtemps que je ne suis pas au service des beaux-arts et que mes \u0153uvres appartiennent aux arts de la laideur.<\/p>\n<p><strong>Vous m\u2019avez parl\u00e9 \u00e0 Pondich\u00e9ry de votre regard sur le printemps arabe. Vous \u00eates pessimiste quand \u00e0 l\u2019avenir de ces r\u00e9volutions. Pourquoi?<\/strong><\/p>\n<p>Parce que ce qui est en train de passer dans ces pays est exactement ce que nous avons v\u00e9cu avec le processus d\u2019installation de la r\u00e9publique islamique apr\u00e8s la r\u00e9volution de 1979 en Iran.<\/p>\n<p>En effet, je ne fais pas confiance aux politiciens islamistes mod\u00e9r\u00e9s, parce que nos exp\u00e9riences en Iran montrent que ce type de politicien ne fait que pr\u00e9parer l\u2019arriv\u00e9e des islamistes fondamentalistes au pouvoir.<\/p>\n<p>Regardez bien les membres du gouvernement provisoire apr\u00e8s la victoire de la r\u00e9volution de 1979 en Iran. Ils sont comme Rached Ghannouchi et Mohamed Morsi\u00a0: des islamistes mod\u00e9r\u00e9s. Ils ont \u00e9tudi\u00e9 dans les universit\u00e9s am\u00e9ricaines et fran\u00e7aises et ils portaient la cravate comme Mohamed Morsi. Mais ils n\u2019avaient aucune connaissance pr\u00e9cise et r\u00e9elle de la d\u00e9mocratie occidentale, exactement comme Rached Ghannouchi et Mohamed Morsi.<\/p>\n<p>Jusqu\u2019au jour du vote de la constitution de la r\u00e9publique islamique, les islamistes extr\u00e9mistes se cachaient derri\u00e8re ces politiciens islamistes mod\u00e9r\u00e9s.<\/p>\n<p>Ils se cachaient parce que les islamistes extr\u00e9mistes savaient qu\u2019ils seraient gagnants le lendemain du vote de la constitution. Ils savaient que pour imposer et appliquer la Charia et les lois islamiques de la constitution dans la soci\u00e9t\u00e9, les politiciens islamistes mod\u00e9r\u00e9s feraient place aux islamistes extr\u00e9mistes. Vous n\u2019avez qu\u2019\u00e0 comparer les positions de Mohamed Morsi sur le concept de d\u00e9mocratie avant et apr\u00e8s l\u2019\u00e9lection pr\u00e9sidentielle. Chaque jour qui passe, Mohamed Morsi est plus proche des fondamentalistes islamistes.<\/p>\n<p>Il semble que tous les chemins politiques des pays musulmans m\u00e8nent \u00e0 l\u2019islam. C\u2019est \u00e9vident, parce que dans ces pays n\u2019existent ni partis politiques puissants, ni institutions sociales, ni culture d\u00e9mocratique qui peuvent mener la r\u00e9volution vers une vraie d\u00e9mocratie.<\/p>\n<p>J\u2019ai une simple question \u00e0 poser \u00e0 Mohamed Morsi et Rached Ghannouchi. Est-ce que dans le syst\u00e8me politique que vous voulez installer, un chr\u00e9tien ou un juif ou un ath\u00e9e peut devenir pr\u00e9sident\u00a0? Si oui, comment un chr\u00e9tien, un juif ou un ath\u00e9e qui ne croit pas \u00e0 l\u2019islam peut appliquer les lois islamiques dans la soci\u00e9t\u00e9 ?\u00a0 Si non, comment justifiez-vous cette in\u00e9galit\u00e9 politique et sociale dans votre syst\u00e8me\u00a0politique?<\/p>\n<p>Le jeu politique des fr\u00e8res musulmans est clair. Lorsqu\u2019une religion pr\u00e9cise ou une id\u00e9ologie particuli\u00e8re est avantag\u00e9e par la constitution, cela signifie que la r\u00e9volution, la libert\u00e9, l\u2019\u00e9galit\u00e9, les droits des femmes, la d\u00e9mocratie etc\u2026 sont termin\u00e9s.<\/p>\n<p>La d\u00e9mocratie ne signifie pas le vote des majorit\u00e9s pour supprimer les droits fondamentaux des minorit\u00e9s. Par contre la d\u00e9mocratie est l\u00e0 pour prot\u00e9ger les droits fondamentaux des minorit\u00e9s. La premi\u00e8re \u00e9tape pour r\u00e9aliser ce principe est la s\u00e9paration entre la religion et le pouvoir. Si les \u00c9gyptiens et les Tunisiens ne respectent pas ce principe, le r\u00e9sultat de la r\u00e9volution dans ces pays ne sera que le passage d\u2019un syst\u00e8me dictatorial classique \u00e0 un syst\u00e8me dictatorial religieux.<\/p>\n<p><strong>Quels sont vos projets actuels? <\/strong><\/p>\n<p>Actuellement tout mon temps est consacr\u00e9 \u00e0 ma th\u00e8se de doctorat dans le domaine de l\u2019histoire de l\u2019art\u00a0et j\u2019ai d\u00e9j\u00e0 \u00e9crit deux sc\u00e9narios pour mes prochaines bandes dessin\u00e9es. Je commencerai \u00e0 dessiner ces deux sc\u00e9narios apr\u00e8s la soutenance de ma th\u00e8se \u00e0 la fin de l\u2019ann\u00e9e 2013.<\/p>\n<p><em><a href=\"http:\/\/www.babelmed.net\/arte-e-spettacolo\/121-francia\/13217-babelmed-monde-entretien-avec-hamid-reza-vassaf.html\">Source: Babelmed 2013<\/a><\/em><\/p>\n<\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>German translation and adaptation Interview mit dem iranischen K\u00fcnstler Hamid Reza Vassaf Mit seinen Bildern und Graphic Novels wendet sich der bildende K\u00fcnstler Hamid Reza Vassaf gegen das autorit\u00e4re Regime in seinem Land und warnt die Staaten des Arabischen Fr\u00fchlings davor, dieselben politischen Fehler zu begehen wie der Iran nach der Revolution von 1979. Mit [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[105],"tags":[87,19,98],"class_list":["post-1443","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-translations-from-french-into-german","tag-interreligious-dialogue","tag-islam","tag-literature"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1443","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1443"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1443\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1443"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1443"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.culturetranslations.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1443"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}